If you were wondering if it's even possible to verbalize that ad, I found out how when I saw this commercial:
Singaporeans use the word Shiok to express happiness or contentment. You can equate it with the satisfying feeling when you fill a food craving. So, when describing a particularly good meal, you might hear one say, "It was very shiok!" It's a Malay word, but has now been adapted into the wonderful language of Singlish. If you've not heard me mention, Singlish is the unofficial language used here in Singapore. It's a ghetto English where you use bad grammar, throw in a few Malay words, abbreviate some words that shouldn't be abbreviated, and throw a "lah" at the end of every other sentence.
I'm slowly becoming more accustomed to the language, for the first few months, when speaking with locals, I constantly had to ask them to repeat themselves. Now, I'm getting better, and I've learned, if I have to ask more than twice, I should just change modes and speak in Chinese - it's just easier.
I'm slowly becoming more accustomed to the language, for the first few months, when speaking with locals, I constantly had to ask them to repeat themselves. Now, I'm getting better, and I've learned, if I have to ask more than twice, I should just change modes and speak in Chinese - it's just easier.
No comments:
Post a Comment